全部 图书 报纸 期刊 视频 新闻 标准 学位论文 会议论文 图片
首页>质量研究>学位论文>  司显柱翻译质量评估模式在财经新闻翻译中的适用性研究——以《金融时报》为例

司显柱翻译质量评估模式在财经新闻翻译中的适用性研究——以《金融时报》为例

日期:2015.01.01 点击数:0

【类型】学位论文

【作者】洪素凤 

【关键词】 翻译质量评估 偏离 概念意义 人际意义

【学位授予单位】北京林业大学

【学位年度】2015

【学位名称】硕士

【分类号】H315.9

【导师姓名】陶嘉玮

【摘要】翻译评估研究一直是翻译批评的核心问题,是应用译学理论里的核心课题。20世纪70年代后,翻译质量评估开始被当作一个独立的范畴进行研究。国内外学者从不同角度对该领域进行了探索,也有部分学者构建了较为系统的翻译质量评估模式。其中主要包括德国学者朱莉安·豪斯和中国学者司显柱。当前国内该领域研究成果较为突出的当属司显柱。在对“豪斯模式”提出质疑的同时,司显柱继承并发扬了“豪斯模式”中的有益成果,提出并构建了一个较具完整性、系统性和可操作性的翻译质量评估模式。该模式是基于系统功能语言学的理论框架建构的翻译质量评估模式

【全文挂接】 获取全文

3 0
Rss订阅