全部 图书 报纸 期刊 视频 新闻 标准 学位论文 会议论文 图片
首页>质量研究>学位论文>  图式对汉英交替传译质量影响的实验报告

图式对汉英交替传译质量影响的实验报告

日期:2015.01.01 点击数:0

【类型】学位论文

【作者】杨丹妮 

【关键词】 交替传译 口译质量 图式理论

【学位授予单位】广东外语外贸大学

【学位年度】2015

【学位名称】硕士

【分类号】H315.9

【导师姓名】曾利沙

【摘要】图式理论认为,人们接受信息时,首先把新信息和头脑中原有的信息图式进行联系,如果新信息能够成功激活原有信息图式,人们对新信息的反应将加快;如信息不能成功激活原有的信息图式,反应将减缓或受阻。新信息与原有信息的图式越接近,原有图式则越容易得到加强;而如果不同,则原有图式将进行调整甚至重建。这正与交替传译的过程有很多相同点。交替传译需要在理解原文的基础上,在头脑里构建图式来加快口译者对新信息的反应速度和内容的准确度。本文是一篇研究图式理论对汉英交替传译产出质量影响的实验报告。笔者选取了10位来自广东外语外贸大学

【全文挂接】 获取全文

3 0
Rss订阅