全部 图书 报纸 期刊 视频 新闻 标准 学位论文 会议论文 图片
首页>质量研究>学位论文>  政治演讲汉译英质量评估:个案研究

政治演讲汉译英质量评估:个案研究

日期:2015.01.01 点击数:0

【类型】学位论文

【作者】王梦一 

【关键词】 翻译质量评估 汉译英政治演讲 系统功能语言学

【学位授予单位】北京外国语大学

【学位年度】2015

【学位名称】硕士

【分类号】H315.9

【导师姓名】杨雪燕

【摘要】基于系统功能语言学框架,司显柱(2007)提出了一个完整的基于汉英书面语篇的翻译质量评估模型,但并未将该模型应用于不同语篇来验证其可行性。本研究试图用一篇政治演讲及其译本作为案例,来检验该模型对于政治演讲译文质量评估的可行性,旨在改进该模型,增强其适用性。本研究选择分析政治演讲语篇,是因为根据莱斯(1989)的语篇类型模式,政治演讲是一种复合语篇类型,其主导功能既有人际意义又有概念意义,在翻译时实现功能对等十分重要。本研究以习主席的就职演说《中国梦的解析》及其英语翻译文本为案例,通过UAMCorpus T

【全文挂接】 获取全文

3 0
Rss订阅