《职业翻译质量:评估与改善》(第二章)翻译报告
日期:2015.01.01 点击数:0
【类型】学位论文
【作者】康宝丹
【学位授予单位】四川外国语大学
【学位年度】2015
【学位名称】硕士
【分类号】H315.9
【导师姓名】杨志亭
【摘要】本文是一篇翻译报告。翻译项目的原文是由英国东安格利亚大学高级讲师乔安娜·德鲁甘(Joanna Drugan)所著的《职业翻译质量:评估与改善》一书的第二章,即《翻译质量:重要性和定义》。该章从学术界和行业界的角度详细探讨了不能形成一个统一质量评估模式的原因。笔者通过翻译该章节进一步了解了翻译理论与实践之间的差异和分歧,为以后进入翻译行业尽可能地做好准备。同时,该翻译报告能在一定程度上促使翻译研究更多地关注行业需求;对职业译者和客户如何保证翻译质量水平有一定启发作用;并对MTI学生和有意从事职业翻译的人士具
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、基于小波变换的电能质量检测与仿真分析 作者:吴兆刚 年份:2014
- 2、我国农村民主质量及其影响因素研究 作者:徐巍 年份:2014
- 3、柴达木盆地枸杞质量安全评估与信息系统建立研究 作者:肖明 年份:2014
- 4、批发市场交易模式下农产品质量安全研究 作者:刘小兰 年份:2014
- 5、内部控制质量与企业融资成本的关系研究 作者:孙梦丹 年份:2014
- 6、青少年生命质量量表(YQOL-R)的汉化研究 作者:姜晓莹 年份:2014
热点排行