全部 图书 报纸 期刊 视频 新闻 标准 学位论文 会议论文 图片
首页>质量研究>学位论文>  众包模式下翻译质量控制研究——以译言古登堡计划项目为例

众包模式下翻译质量控制研究——以译言古登堡计划项目为例

日期:2016.01.01 点击数:0

【类型】学位论文

【作者】徐霆烜 

【关键词】 古登堡计划 质量控制 《日本庭院》 众包翻译

【学位授予单位】西南财经大学

【学位年度】2016

【学位名称】硕士

【分类号】H315.9

【导师姓名】李建梅

【摘要】在互联网背景下,翻译的方式发生了巨大的变革。翻译从线下走到了线上,翻译的模式因此也层出不穷,众包模式,就是其中最典型的代表。众包翻译,基于互联网传播的特性,具有传统翻译方式所不可比拟的时效性和适应性;从字幕到书籍的翻译创作,众包翻译以其巨大的数量和影响力成为新时代翻译的绝对主力。本论文旨在探讨网络时代新翻译模式-众包翻译模式的质量控制问题。笔者基于自身作为负责人和译员的众包翻译模式项目:译言网古登堡计划——《日本庭院》翻译项目为案例,以其中采用的典型质量控制方法作为分析依据,对众包翻译下各个环节的质量控制

【全文挂接】 获取全文

3 0
Rss订阅